Register - Login
Views: 99833219
Main - Memberlist - Active users - Calendar - Wiki - IRC Chat - Online users
Ranks - Rules/FAQ - Stats - Latest Posts - Color Chart - Smilies
05-03-22 09:49:55 PM
Jul - Posts by Athena
Athena
Random nobody
Level: 4


Posts: 1/3
EXP: 208
For next: 71

Since: 12-01-17

From: Japan

Since last post: 4.4 years
Last activity: 2.1 years

Posted on 12-01-17 02:52:50 AM, in Any Japanese text need translating? (last edited by Athena at 12-01-17 03:17:03 AM) Link
Originally posted by Vera
Dunno if this is a stupid request or not, since the thread is explicitly for text, but: I found what seems to be a hidden audio message from the developers in Big Ol' Bass 2, but I can only understand enough Japanese to catch a few words. Could a competent speaker weigh in and/or transcribe, please? Or tell me this is the wrong thread maybe.


Transcription:
えーみなさん。この度は、お買い上げ頂きまして、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけましたでしょうか?
次回作も頑張りますので、今後とも一つよろしくお願いいたします。
また、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。

This is developper message "thank you for buying".
Athena
Random nobody
Level: 4


Posts: 2/3
EXP: 208
For next: 71

Since: 12-01-17

From: Japan

Since last post: 4.4 years
Last activity: 2.1 years

Posted on 12-01-17 05:09:40 AM, in Any Japanese text need translating? (last edited by Athena at 12-01-17 02:01:43 PM) Link
Originally posted by GoldS

I have another troublesome bit of dialogue here:

In the May prototype, this guy's line is: "Here at Gumbious Temple, we not only guarded the 'Eclipse Torch,' the object of the Dezolisian belief, but also we are the core of the governmental system."

Is this accurate? I'm worried there may be some subject confusion going on here.



It seems missing "聖なる炎"(Holy Fire).

I think this translation: ( I am not English speeker, so This is need check readproof. )
Here at Gumbious Temple, we not only serve holy fire 'Eclipse Torch', the object of the Dezolisian belief, but also we are the core of the governmental system.

Originally posted by GoldS

EDIT: Another line from later in the game: "わしは、二千年の時を生きる ガンビアス大寺院の大僧正…。" Is this saying that the bishop / high priest has lived for 2000 years, or that the Gumbious Temple had stood for 2000 years?

This is "High priest has lived for 2000 years".
Athena
Random nobody
Level: 4


Posts: 3/3
EXP: 208
For next: 71

Since: 12-01-17

From: Japan

Since last post: 4.4 years
Last activity: 2.1 years

Posted on 12-21-17 11:42:37 PM, in Final Fantasy 1 (HTML5) Link
Originally posted by einstein95

いか03えかりき
をらゃき にょしいさ



さいしょにきゃらをきりかえ30かい
最初にキャラを切り替え30回
"Switch character's job 30 times at first."

In the character making scene, Press Left or Right 30 times to appear job "デシ"(Deshi).
"デシ" is not FF1's job.
Jul - Posts by Athena


Rusted Logic

Acmlmboard - commit 47be4dc [2021-08-23]
©2000-2022 Acmlm, Xkeeper, Kaito Sinclaire, et al.

20 database queries, 5 query cache hits.
Query execution time: 0.068365 seconds
Script execution time: 0.005650 seconds
Total render time: 0.074015 seconds