Register - Login
Views: 99869206
Main - Memberlist - Active users - Calendar - Wiki - IRC Chat - Online users
Ranks - Rules/FAQ - Stats - Latest Posts - Color Chart - Smilies
05-04-22 06:40:05 PM
Jul - Posts by GoldS
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 365/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 04-21-18 10:07:42 PM, in Any Japanese text need translating? Link
Bio screens from the arcade version of WWF Superstars. These are only in the Japanese set.




____________________
(post in restricted forum)
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 367/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 05-16-19 02:02:24 AM, in Any Japanese text need translating? Link

Possibly unused message from Valkyrie no Densetsu.

____________________
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 368/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 05-16-19 05:03:31 PM, in Any Japanese text need translating? Link
Originally posted by Joe
なんもちからに
なってやれぬ
さっさと
いくがよい


Assuming I'm not making any dumb mistakes, it says: "I cannot help you. You should go now."


Thank you! I dug a little further and this actually is used, but oh well.

____________________
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 369/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 11-16-19 01:48:49 AM, in Mega Zone (Arcade) - one unused sprit is actually used Link
Thanks for the info! I went ahead and removed that from the article.

____________________
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 370/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 03-04-20 03:40:37 AM, in Any Japanese text need translating? Link

Unused message (I think from an also unused stage select feature) from Megablast.

____________________
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 371/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 03-04-20 09:05:53 PM, in Any Japanese text need translating? (last edited by GoldS at 03-04-20 09:42:27 PM) Link
Thanks for the translation!

Originally posted by Joe
<進路セレクト>

*7,8面は自動選拓1Pの
レバーでラウンドを選び、
ボタまンで進路を決しす。


<Course Select>

* The 7th and 8th levels are automatically selected.
Choose the round with the player 1 joystick, and confirm the course with the button.


Huh, is that actually how it looks in-game? There are some funky typos in there. I'm pretty sure 選拓 is supposed to be 選択, and the from 決します wandered over to ボタン.


You're right on the second typo - it's actually ボタンで進路を決します in the code - but the first one is correct; there's no 択 character in the BG/FG graphics ROM. The code to display the message is broken so I had to manually draw it using a tilemap left in the code, which only includes the character order and doesn't have spacing or anything. Would this formatting make more sense?


<進路セレクト>


*7,8面は自動選拓

1Pのレバーでラウンドを選び、
ボタンで進路を決します。



____________________
GoldS
Member
Level: 41


Posts: 372/372
EXP: 477719
For next: 2426

Since: 03-15-10


Since last post: 2.2 years
Last activity: 23 days

Posted on 03-05-20 09:29:34 AM, in Any Japanese text need translating? Link
That's actually the only Japanese text in the entire game, which just makes it more confusing.

____________________
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Jul - Posts by GoldS


Rusted Logic

Acmlmboard - commit 47be4dc [2021-08-23]
©2000-2022 Acmlm, Xkeeper, Kaito Sinclaire, et al.

22 database queries, 17 query cache hits.
Query execution time: 0.079382 seconds
Script execution time: 0.010858 seconds
Total render time: 0.090240 seconds