GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 283/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
This is some text from Shining Force II. Here's the equivalent text from the early and final English scripts:
He wasn't found in Parmecia, so maybe he went to Grans. From Grans... to Grans Island...
He wasn't found in Parmecia, so maybe he want to Grans. I'm not really sure. I think I'll take a nap now. Bye.
And just for context, here's the block of text before this:
Our ancestors came to Parmecia to chase after a soldier called Max. They lost his trail at the shore and then split into two groups. One group went back to Grans by way of Devil's Tail.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 284/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Another Shining Force II one. This one is (presumably) the Harpy talking to the other monsters about what to do with the player characters.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 285/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
| Posted on 08-27-13 08:55:06 PM, in shit broke (last edited by GoldS at 08-27-13 08:56:51 PM) |
Link
| |
MultiUpload is MultiBroke Already reported.
Also, short sound clips seem to repeat the beginning, but I'm not sure if that's just on my mind. Test at http://tcrf.net/Forgotten_Worlds_%28Arcade%29#Item_Shop
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 286/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
I'd like to request that the Japanese credits for Dynamite Headdy be translated. The localized versions cut out the first two lines of every staff credit and changed some of the job titles.
シヌホドエライ ハズナノニ
イウコトキイテ モラエナイ
ゲーム PRODUCER
トレヂョウ KAFUICHI
モメゴトハ サケンデ
アバレテ カイケツ
チュウシンテキ PROGRAMMER
オシャチヨ MAEGAWA
ヒトリグラシモ モウ オワリ
シンコン ホヤホヤ
テキキャラ PROGRAMMER
オイドン FUJITA
ヒトリグラシハ
マダマダ ツヅク
ワルモノ PROGRAMMER
フクリュウ TSUKAHARA
イイエ ワタシハ タダノ
トウリスガリノ
ザツヨー PROGRAMMER
マホーツカイ YAIMAN
オレサマ ノ
オブジェクトシコウ ハ
ヒトアジ チガウゼ
ポリゴン PROGRAMMER
コォェーニッヒ ISHIDA
カイハツ オワッテモ
マンガ カカネバナラナイ
ニンギョウ&スクリーン
DESIGNER
ヂャーマン KIMURA
ウミガ カレヲ ヨンデイル
マンタヨ ワガイノチナリ
ハイケー DESIGNER
マイヨール SHINDOH
イエガ トオクテ オクサンニ
メーワク カケテイル
サポート DESIGNER
ネムレルコヒツジ OGINO
バレリーナ ノ コエナラ
ダレニモ マケナイ
オンガク PRODUCER
ナゾ2SUZUKI
カモクナ ナカニモ
アヤシイ メガヒカル
ギオン CREATER
ムラタダ MURATA
ミカケヨリ ズット ワカイ
マダ ジューロク ラシイ
オンガク COMPOSER
ネンレイフショウ SUZUKI
キゲン トラナイト
キョク カイテ クレナイ
オンガク COMPOSER
オンセン YASUKO
ビックリギョーテン
ノッコ ノ
ニーチャンデアルトイウ
オンガク COMPOSER
レベッカ KOUJI
モメゴトハ サケンデ
アバレテ モットメチャクチャ
オンガク COMPOSER
Fカップ AKI
オネガイダカラ
デンシャデ
パンツヲヌガナイデ
オンガク COMPOSER
ボックス NON
ムズカシイコトハ
ゼンゼンヤッテマセン
トッテモ THANKS
デンワバン PP
トレヂョウ キタイノ
ボディコンギャル
スゴーク THANKS
コーホー ETSUKO
キビシーシンサヲ クグリヌケル
デザインヲ シレクレタ
ゲスト DESIGNER
テンカビト
シンジンコーホー
エッチャンニ
アイタガッテ シァウガナイ
パブリック INFORMATION
カカリチョー HIROYUKI
ケッコウ アチコチ カオヲダス
パブリック INFORMATION
キュウセイシュ TAKEチャン
サケナラ
ダレニモマケマセン
ザウルス MANAGER
ブチョー HIROSHI
コレガ デルコロ
ナマエガ カワッテイル
ウェディング
INTERPRETER
バイリンガル SHINOBU
イコクノ ヘディオ
タントー
プロダクト
DEVELOPMENT
ガイヂン MAX
ソシテ
ダイナマイト ヘッデイィーヲ
サイゴマデヤッテクレタ
アナタニ カンシャ!
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 287/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
That might explain why this is in the game.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 288/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Romanized text found in the arcade game Field Day:
mudan de kotowarinaku copy surukoto
wa hooritu ni yori kingirareteimasu.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 289/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
One more bit of text from Field Day. The Undoukai is the game's japanese title, I'm mostly looking for a translation for the subtitle:
Game title : The undoukai
Sub title : Dokoka no gyoshiryoo no undoukai
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 290/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Whoa. I didn't expect this topic to be made. Thank you!
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 291/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
So I found all of this in the ROM for Data East's Pro Soccer. I think they're all Japanese folk tales...
**** KOBUTORI JIISAN ****
MUKASHI MUKASHI ARUTOKORO NI
AMARI FUTOTTE INAI OJIISAN GA
IMASHITA ---- KOBUTORI JIISAN
**************************
*** TAKE TORI MONO GATARI ***
MUKASHI ARU TOKORO NI
TAKE O TOTTE KURASHITE IRU OJIISAN GA
ORIMASHITA , ARUHI OJIISAN WA TAKE YABU
NO NAKA DE HIKARU TAKE O MITSUKETANODE
NATA DE TAKE O WARUTO , NAKKA KARA
FUTATSU NI WARE TA KAGUYAHIME GA ARAWAREMASHITA ***
*** MOMO TARO ***
MUKASHI MUKASHI ARUTOKORO NI
OJIISAN TO OBAASAN GA ORIMASHITA.
OJIISAN WA YAMA NI SHIBAKARI NI,
OBAASAN WA KAWA NI SENTAKU NI IKIMASHITA .
OBAASAN GA KAWA DE SENTAKU O SHITEIRUTO
JOURYU NO HOU KARA OUKINA MOMO GA NAGARETE
KIMASHITA. OBAASAN WA SONO MOMO O MOTTE
KAERUTO OJIISANGA HOUCHOU DE SONO MOMO O
FUTATSU NI WARI MASHITA. SURUTO NAKA KARA
FUTATSU NI WARARETA , CHIMAMIRE NO MOMO
TARO GA DETE KIMASHITA
... MEDETASHI MEDETASHI ***
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 292/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
This text is shown after getting the best ending Rainbow Islands Extra. The Story of Bubble Bobble 3? If it's talking about Parasol Stars, that came out 3 years after this game.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 293/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Thank you, that's certainly different than what ended up happening. That plot was probably scrapped when the designer of Bubble Bobble & Rainbow Islands left Taito.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 294/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Some more Rainbow Islands Extra stuff that I forgot to post before. I'm sorry.


(The missing letters spell LASTDIA, which hints that the last diamond you collect in an island will determine what item you get in the secret room)
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 295/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Originally posted by rabidabid So a few days ago I was attempting to map the stages that use the placeholder tiles. Though I didn't get all that far since the whole levels can't be seen due to lack of mobility. But from what I could put together the level layouts seem nearly identical to the final versions.
As a preview, here's what I got for Spike Rosered so far, since it's the most complete. But the secret room near the end with the armor part can't be reached so I wasn't able to finish it. The platform with the heart piece was moved slightly and the boss room was extended a bit.
I guess it'd be helpful if there were some debugging features like in the Rockman 8 protos (specifically the free movement one).
Like I said before in IRC, but I'll restate here anyway because it's more permanent, the only real difference in the map layout between the proto and final in this stage is that the platform that holds the Heart Tank in the final game (the one before the final wire section) is higher and more to the right in the prototype.
I think if the camera were the same way in the prototype, the top of the platform would be cut off by the screen, which is why it was moved down. And since you need the Gaea Armor (I think) to get it in the final game, it was moved to the left to make it reachable.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 296/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Anyone want to take a shot at translating these? They're from Shining Force II's creation myth about the three demon kings and the holy sword. The text belongs to the 3rd and 5th statues respectively.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 297/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Thank you! The April prototype uses "Power of Light" for the second text, which is why I asked. It also made a mistake in saying his powers were sealed inside jewels, not a jewel, which is a mistake that pops up a few times.
The most famous Lucifer/Dark Dragon change in the legend isn't in the April draft either.
EDIT: I just found out what filter you were talking about.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 298/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Got a few more storyteller texts that I'd like translated, if you may.
April draft:
Zeon lost all his power and fell to the earth, deep into the valley. His moan destroyed the mountains and the valley was buried by the debris.
Final draft:
When Zeon lost his powers, he fell to Earth, and created a giant crater when he hit. His moan destroyed the mountains and the crater was buried by the debris.
April Draft:
In the event of Zeon awakening, the power of light will anther choose a brave man . Believe us. Believe yourself.Att ack the devil at his mouth with your sacred sword.
Final Draft:
In the event of Zeon awakening, the power of light will choose another. Believe us. We lie not. Attack the devil at his mouth with the Holy Sword.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 299/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Message in City Connection:
"KONO PROGRAM O HIROMI NI SASAGEMASU"
Hiromi is listed in the high score table.
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 300/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Found in Kid Niki. Anyone know what this could mean in the context of an old bald monk who attacks you with word balloons?
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 301/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Originally posted by Joe It says "hand!" (手!)
Although it could be only part of a word; there are quite a few compounds that include 手 in them.
Ah, thank you.
Do you happen to know what this Kanji can mean in the same context? 
____________________
 |
GoldS
Member
Level: 41
   

Posts: 302/372
EXP: 477720 For next: 2425
Since: 03-15-10
Since last post: 2.2 years Last activity: 23 days
|
|
Originally posted by divingkataetheweirdo
Originally posted by GoldS

An exclamation, which is used for scolding a practitioner (of Zen) in this case.
That's not very Radical at all! (Thanks for the explanation)
____________________
 |