![]() Register - Login | |||||
|
Main
- Memberlist
- Active users
- Calendar
- Wiki
- IRC Chat
- Online users Ranks - Rules/FAQ - JCS - Stats - Latest Posts - Color Chart - Smilies |
|
| | |||
| Jul - Posts by Joe |
| Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2825/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Okay, is there anything stopping you from exporting that key and importing a new one to switch configurations? -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2826/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Originally posted by GoldS終わり "end" (noun) 動け "move" (verb, imperative form) -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2827/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
![]() -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2828/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Originally posted by IjahClearly you've never played Amnesia (the one inspired by Yume Nikki, not one of the several other games with the same name). I can provide download links for anyone interested. ![]() -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2829/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Cool.
Amnesia 0.06+□ (click the button labeled "ダウンロード") lawnchair.exe AppLocale Patch for AppLocale If your system locale/"language for non-Unicode programs" is Japanese, just extract the game somewhere and double-click on ゲームスタート. Otherwise, install Applocale (follow this guide if it doesn't work) and the patch. Extract the game somewhere, open up Game_Files, and put lawnchair.exe in there. Run AppLocale, and when it prompts you to choose a program, choose lawnchair.exe. In the Arguments box, type in "Game.exe" (without quotes). You can also use lawnchair.exe with Yume Nikki, if you're not using an English translation. -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2830/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Originally posted by andlabsMAME already has a TMS34010 disassembler built into its debugger. ![]() -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2831/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
The "dasm" command can disassemble everything within the CPU's memory map. Any particular reason why you can't use that? -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2832/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
だみー
バトル説明 海外用 Dummy For localization of battle explanation -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2833/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Careful application of Denshi Jisho, stroke counting, and time spent reading my own terrible handwriting. -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2834/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Here's the format. Now you can write a decompresser without a CPU core.
0xxxxxxx = Copy (X + 1) bytes from input to output 10xxxxyy yyyyyyyy = Copy (X + 2) bytes from (output - Y) 110xxxxx xyyyyyyy yyyyyyyy = Copy (X + 2) bytes from (output - Y) 1110xxxx xxxxxxxx yyyyyyyy = Write Y to output (X + 3) times 11110xxx yyyyyyyy = Write Y to output (X + 3) times 11111xxx = End of compressed data -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2835/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
That is romanized Japanese, usually called "romaji".
It is possible to translate it to English, although it tends to be more ambiguous than other written forms due to differences in spelling. -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2836/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
How do people find these things?
いいか みてろ きさま いまに ころす "Listen up, you bastard! I'm gonna kill you!" やめた こんな やつら はやく うせろ "I give up! Get away from me already!" -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2837/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
The first source doesn't really explain much. The message is hidden within the fifth, tenth, and thirteenth character of each password, in order from chapter 1 to 5. The chapter 1 passwords are not accessible in-game, and were found through hex editing.
The second source is about messages that show up if you type in certain passwords. I might as well translate those as well. Password: みのりくみこきよはる Minori Kumiko Kiyoharu Message: ほんとはね ほんとは えりかは みのりなんだよ みのりはね おねえさん なんだよ。 The truth is, Erika is Minori. Minori is the big sister. Password: あみやきていしよくさ (probably supposed to say あみやきていしょくさ) Grilled meal Message: てつやは もう おゆるし ください いわた あんど やまぎし Please forgive Tetsuya. Iwata and Yamagishi Password: ままかいしやこわいよ (probably supposed to say ままかいしゃこわいよ) Sometimes I'm scared of the company Message: ぼくは けっして ママッコじゃ ないんだ! ただ あまえんぼうな だけさ。 うどぴゅ I'm not a mama's boy! I'm just spoiled is all. Udopyu Password: こいするおおまちくん Ōmachi-kun in love Message: いいだせない このおもい すこしでも いい あなたに つたえたい。 あいしてる・・・ T・O I can't say how I feel It's only a little bit, but that's okay I want to tell you. I love you... T.O. -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2838/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Beatmania Best Hits looks promising if you want to try compiling a whole game.
Aside from that, anything written in assembly can be pieced back together much more easily than any other languages. The NES Control Deck Test Cartridge even has symbol definitions, which takes away most of the guesswork. -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2839/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
hatena
"question mark" km1_dorifu "drift"? I'm not sure that's right. What's in this file? -itimatu "checkered" -yuka "stage" -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2840/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Originally posted by HiccupHuh. Well, I'm going to leave what I wrote and correct it if anyone ever figures out where those textures are from. menbo - Skeeter bombhei - Bob-omb donketu - Bully gamaguchi - Moneybag gasagoso - Scuttle Bug hojiro - Sushi tekkyu - iron ball wakaba - leaves? kabochan - Splunkin? totte - handle? met - Buzzy Beetle noko - Koopa paipo - Spiny Egg puyo - wobbly rc_buranko - swing -obj_tetu - metal -obj_tubu - ??? -obj_yane - roof -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2841/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
死はこの世のありと
あらゆる苦しみの終末である。 ―― チョーサー「カンタベリー物語」 一枚絵 "Death is the end of every worldly sore." ―Chaucer, The Canterbury Tales Single picture この体験版は製品版をもとにした オリジナルシナリオです。 製品版とは一部仕様が異なる場合が ありますので予めご了承ください。 This demo is an original scenario based on the retail version. Please note that some specifications may differ from the retail version. † もっと光を! More light! (Or perhaps this is quoting Goethe: "Mehr Licht!") -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2842/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
Originally posted by xdanielWho better to reverse-engineer a compression format than a robot? ![]() -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2843/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
キャラ別定型用スチル
趙雲 Routine for separate character still Zhao Yun The second image is an advertisement for Dynasty Warriors 2, with an expected release date in June. The third image is an advertisement for Dynasty Warriors 2, with a release date of August 3rd. 本ソフトは、現在開発中のため正常に 作動しないなど、予期できない不具合 が発見される場合が考えられます。 万一、不具合が発生した場合でもソフ トの交換等は行いませんので、ご了承 下さい。 This software is currently under development, so it may fail to operate or have defects. Please be aware that, should any issues arise, the software cannot be exchanged. -------------------- ふにゃあ。 |
|
Joe Common spammer Where's Tama? Level: 97 ![]() Posts: 2844/3168 EXP: 9153155 For next: 164170 Since: 08-02-07 From: Pororoca Since last post: 7 hours Last activity: 7 hours |
|
It's probably an abbreviation for a longer phrase, because nothing in this dictionary makes sense in that context. (Unless the developer has a really weird sense of humor.) -------------------- ふにゃあ。 |
| Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 |
| Jul - Posts by Joe |
|
Acmlmboard - 07/23/2013 b378.03
©2000-2013 Acmlm, Xkeeper, Inuyasha, et al. |