Register - Login
Views: 99840352
Main - Memberlist - Active users - Calendar - Wiki - IRC Chat - Online users
Ranks - Rules/FAQ - Stats - Latest Posts - Color Chart - Smilies
05-03-22 11:14:42 PM
Jul - The Cutting Room Floor - Mega Man Legends stuff (unused textures, JPN text) New poll - New thread - New reply
Next newer thread | Next older thread
Dickson
Member
Level: 18


Posts: 38/60
EXP: 27800
For next: 2097

Since: 07-16-12


Since last post: 3.6 years
Last activity: 3.1 years

Posted on 05-27-14 01:45:21 AM (last edited by Dickson at 05-27-14 02:20:28 AM) Link | Quote
Things not documented on the wiki...

MML1:

Beta vending machine and unused Japanese text used for filler.


Clozer Forest unused Japanese text


Wily's Boat Shop unused Japanese text


Creepy Alien wearing a bucket? Safehouse texture



MML2:

Dragon Quest Slime in Manda Island textures



DASH 2 Episode 1:

Unused demo portraits.




Unknown text





ALSO! I'm in need of some assistance. I want to rip the textures/ sprites from the PSP version. Capcom replaced many logos from real-world products with generic things in the PSP ports. I want to start documenting those changes, but I need rips.

What is the best way to rip PSP assets?
OKeijiDragon

Level: 18


Posts: 45/58
EXP: 27874
For next: 2023

Since: 06-08-11

Pronouns: he/him
From: !

Since last post: 3.1 years
Last activity: 2.1 years

Posted on 05-27-14 06:35:12 AM Link | Quote
Originally posted by Dickson
DASH 2 Episode 1:

Unused demo portraits.




Fascinating finds! I'm a huge fan of the Legends series so these mean a lot to me. The tower on Glyde's illustrations highly resembles Nino Island in the final.

With the very limited Japanese I have (mostly katakana), I can make out some words in the following text. Hopefully, my examination will be of some use as I did had to resort to online sources for hiragana. Somebody with real Japanese-speaking experience should formally translate these texts.
Originally posted by Dickson
Unknown text


The first sentence in this image mentions something about an "ojigi" ( おじぎ ) boss.

The second sentence mentions having fighting Reaverbots in a dungeon.

Originally posted by Dickson


Now the first sentence mentions Nino Island, presumably this is a segment where you fight off Glyde's ships at the top of the tower.

The second sentence mentions Appo & Dah, presumably where you arrive at and confront Glyde's base.


____________________
If you have Twitter, you may follow me (https://twitter.com/OKeijiDragon).
Or you can check out new my blog on Tumblr (http://okeijidragon.tumblr.com). Lots of game material there too.
Dickson
Member
Level: 18


Posts: 39/60
EXP: 27800
For next: 2097

Since: 07-16-12


Since last post: 3.6 years
Last activity: 3.1 years

Posted on 05-27-14 02:49:22 PM Link | Quote
Awesome. I guess these were mission descriptions.
PixelButts
Random nobody
Level: 3


Posts: 1/1
EXP: 54
For next: 74

Since: 04-10-14


Since last post: 7.9 years
Last activity: 2.7 years

Posted on 05-27-14 03:40:15 PM (last edited by PixelButts at 05-27-14 03:55:44 PM) Link | Quote
Originally posted by OKeijiDragon
Originally posted by Dickson
DASH 2 Episode 1:

Unused demo portraits.




Fascinating finds! I'm a huge fan of the Legends series so these mean a lot to me. The tower on Glyde's illustrations highly resembles Nino Island in the final.

With the very limited Japanese I have (mostly katakana), I can make out some words in the following text. Hopefully, my examination will be of some use as I did had to resort to online sources for hiragana. Somebody with real Japanese-speaking experience should formally translate these texts.
Originally posted by Dickson
Unknown text


The first sentence in this image mentions something about an "ojigi" ( おじぎ ) boss.

The second sentence mentions having fighting Reaverbots in a dungeon.

Originally posted by Dickson


Now the first sentence mentions Nino Island, presumably this is a segment where you fight off Glyde's ships at the top of the tower.

The second sentence mentions Appo & Dah, presumably where you arrive at and confront Glyde's base.


My first post on this forum, but I could have my instructor take a look at this. Her first language is Japanese, so she may be able to assist with translation.

-EDIT-
She took a look at it. She needed context as to why it made no sense, so I explained the game and shared pictures and she understood.

Her translation for the first one was: "Play the game you like. Old Boss is strong. Let's get him. Let's get the Big Bird."
Second translation was: "Let's protect the Nino Island. Let's get the twins: Appo and Da."

Oh, and in case there's confusion regarding who I am, I'm Chris, and I've been looking into the Legends 2 Debug build lately...
Dickson
Member
Level: 18


Posts: 41/60
EXP: 27800
For next: 2097

Since: 07-16-12


Since last post: 3.6 years
Last activity: 3.1 years

Posted on 06-02-14 04:16:20 AM Link | Quote
Does anyone have a file of every MML2 texture?
inductor
Random nobody
Level: 6


Posts: 4/6
EXP: 793
For next: 114

Since: 05-12-14

From: Tokyo

Since last post: 4.7 years
Last activity: 3.9 years

Posted on 06-02-14 11:00:29 PM (last edited by inductor at 06-02-14 11:06:02 PM) Link | Quote
Let me help you with my poor English...

Originally posted by Dickson

Beta vending machine and unused Japanese text used for filler.



This does not really mean anything important. Those 5 Japanese letters look like "チカゲート", チカ is 地下. It's something like "underground". ゲート is Katakanized English for "Gate". So it might mean an underground gate.

Originally posted by Dickson
Clozer Forest unused Japanese text



It looks like はふっと or something but it means nothing :/

Originally posted by Dickson
Wily's Boat Shop unused Japanese text



マエ ヨコ It depends but it basically mean マエ(front) ヨコ(side) or something

Originally posted by Dickson
Unknown text




好きなゲームを選んでね: "Choose a game that you prefer" (mode selecting?)

恐怖の「おじぎボス」 terror of Ojigi Boss (Although it's not that "terror" lol)

つよいっす!がんばってやっつけよう: He's/They're tough! Let's beat them/him hard.

「対決!巨大リーバード」: Encounter! Huge Reaverbots (I don't think this translation is good as I don't know how to express the 対決 part D: )

タンジョンの巨大リーバードをやっつけろ! ( Beat huge Reaverbots in the dungeon! )

「守れ!ニーノ島」: Defend Nino island!

ニーノ島をグライドたちからまもろう!: Let's defend Nino island from Glyde (and his troops)

「アッポとダー」: Appo & Dah
不死身のふたごといっしょにグライドの基地をやっつけろ!: Let's break/siege Glyde's base with the immortal twins.




--------------------------------------------------------------

I hope my translation helps you.


____________________
I'm just Japanese from Tokyo.
xdaniel
980
Level: 64


Posts: 549/982
EXP: 2153747
For next: 60350

Since: 12-04-08

Pronouns: he/they
From: Germany

Since last post: 26 days
Last activity: 1 hour

Posted on 06-02-14 11:40:23 PM Link | Quote


>>ESTABLISHING LINK...DONE.    >>FETCHING POST DATA...DONE.    >>EXECUTING POSTDISP.BIN...


Originally posted by inductor
Originally posted by Dickson

Beta vending machine and unused Japanese text used for filler.



This does not really mean anything important. Those 5 Japanese letters look like "チカゲート", チカ is 地下. It's something like "underground". ゲート is Katakanized English for "Gate". So it might mean an underground gate.


The image right above the text might be the texture used by this black gate in Downtown, which does allow access to an underground area, so that would make perfect sense:


(framebuffer capture; the texture sheet in question is the one loaded right to the left of the one with a lot of brown, on the bottom row... if that makes any sense? <.<)


____________________
cu xdaniel -- Follower of the Church of Madoka -- @xdanieldzd (Twitter) -- stapled tech (YouTube)



It doesn't even matter if there is no hope, as the madness of the system grows

Dickson
Member
Level: 18


Posts: 43/60
EXP: 27800
For next: 2097

Since: 07-16-12


Since last post: 3.6 years
Last activity: 3.1 years

Posted on 06-14-14 05:46:23 AM Link | Quote
I can't edit the wiki. Can someone add these discoveries to it?
einstein95
Member
Level: 37


Posts: 131/318
EXP: 326242
For next: 12011

Since: 04-11-13


Since last post: 3.3 years
Last activity: 3.3 years

Posted on 06-14-14 12:16:57 PM Link | Quote
Originally posted by Dickson
I can't edit the wiki. Can someone add these discoveries to it?


"Can't edit" how? Are there any errors that get spat out?

____________________
The more I type, the less gooder it sounds does.
Dickson
Member
Level: 18


Posts: 44/60
EXP: 27800
For next: 2097

Since: 07-16-12


Since last post: 3.6 years
Last activity: 3.1 years

Posted on 06-21-14 09:06:34 PM Link | Quote
502 error. I can view the wiki just fine, though.
Next newer thread | Next older thread
Jul - The Cutting Room Floor - Mega Man Legends stuff (unused textures, JPN text) New poll - New thread - New reply


Rusted Logic

Acmlmboard - commit 47be4dc [2021-08-23]
©2000-2022 Acmlm, Xkeeper, Kaito Sinclaire, et al.

31 database queries, 4 query cache hits.
Query execution time: 0.351010 seconds
Script execution time: 0.017583 seconds
Total render time: 0.368593 seconds