Thanks for the translation!
Originally posted by Joe
<進路セレクト>
*7,8面は自動選拓1Pの
レバーでラウンドを選び、
ボタまンで進路を決しす。
<Course Select>
* The 7th and 8th levels are automatically selected.
Choose the round with the player 1 joystick, and confirm the course with the button.
Huh, is that actually how it looks in-game? There are some funky typos in there. I'm pretty sure 選拓 is supposed to be 選択, and the ま from 決します wandered over to ボタン.
You're right on the second typo - it's actually ボタンで進路を決します in the code - but the first one is correct; there's no 択 character in the BG/FG graphics ROM. The code to display the message is broken so I had to manually draw it using a tilemap left in the code, which only includes the character order and doesn't have spacing or anything. Would this formatting make more sense?
<進路セレクト>
*7,8面は自動選拓
1Pのレバーでラウンドを選び、
ボタンで進路を決します。
____________________
|