Register - Login
Views: 95215476
Main - Memberlist - Active users - Calendar - Wiki - IRC Chat - Online users
Ranks - Rules/FAQ - Stats - Latest Posts - Color Chart - Smilies
09-25-18 12:53:12 PM

Jul - The Cutting Room Floor - Any Japanese text need translating? New poll - New thread - New reply
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61Next newer thread | Next older thread
Joe
Common spammer
๐Ÿฌ
Level: 105


Posts: 1624/3306
EXP: 12130666
For next: 131594

Since: 08-02-07

From: Pororoca

Since last post: 8 days
Last activity: 4 days

Posted on 11-19-10 10:19:33 PM Link | Quote
I'm surprised they didn't translate this. It would have been pretty easy.


ใกใ„ใ•ใชใปใ—ใฎใ€€ใกใ„ใ•ใชใใซ
ใ“ใ“ใฏใ€€ใธใ„ใ‚ใชใ€€ใ€Œใƒ—ใƒ—ใƒ—ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€

A small country on a small planet, this is "Dream Land"

ใใ‚‡ใ†ใ‚‚ใ€€ใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃใฏใ€€ใฎใ‚“ใณใ‚Šใ€€ใฎใ‚“ใณใ‚Š
ใธใ„ใ‚ใชใฒใณใ‚’ใ€€ใŠใใฃใฆใ„ใพใ™

Today, Kirby is passing his time as carefree as ever

ใใ‚“ใชใ€€ใ‚ใ‚‹ใฒใฎใ€€ใ‚ใ‚‹ใ€€ใ‚ˆใ‚‹ใฎใ“ใจ

But then, one night

ใ€Œใ“ใ‚“ใ‚„ใ‚‚ใ€€ใปใ—ใŸใกใ‚’ใ€€ใชใŒใ‚ใชใŒใ‚‰
ใ™ใฆใใชใ‚†ใ‚ใ‚’ใ€€ใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€

"I wonder if I'll have another great dream while gazing at the stars tonight"

ใ€Œใ‚ใ‚„ใฃ?ใ€
ใชใ‚“ใ ใ‹ใ€€ใ‚ˆใ†ใ™ใŒใ€€ใธใ‚“ใงใ™

"Ayah?" Something seems a bit off

ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰ใ€€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ€€ใปใ—ใŸใกใŒ
ใใ‚‰ใใ‚‰ใ€€ใ‹ใŒใ‚„ใ„ใงใ€€ใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒ

Usually there are a bunch of stars shining

ใ“ใ‚“ใ‚„ใฏใ€€ใปใ—ใŒใ€€ใŸใฃใŸใฒใจใคใ—ใ‹
ใงใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™

But tonight, all but one have not appeared

ใใฎใจใใ‹ใ‚‰ใ€€ใจใฆใ‚‚ใ•ใณใ—ใ„ใ€€ใ‚ˆใ‚‹ใŒ
ใชใ‚“ใซใกใ‚‚ใ€€ใคใฅใใพใ—ใŸ

From then on, many lonely nights passed

ใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃใฏใ€€ใ„ใชใใชใฃใŸใ€€ใปใ—ใŸใกใฎใ“ใจใŒ
ใ—ใ‚“ใฑใ„ใงใ€€ใ“ใ‚“ใ‚„ใ‚‚ใ€€ใ‚ˆใžใ‚‰ใ‚’ใ€€ใฟใฆใ„ใพใ™

Kirby is worried about the missing stars, so he's been watching the night sky

ใ€Œใ‚ใฃ!?ใ€
ใใฎใจใใงใ™

"Ah!?" Just then

ใ€Œใ‚ฆใ‚ทใ‚ทใ‚ทใ€€ใพใ ใฒใจใคใ€€ใฎใ“ใฃใฆใ„ใŸใžใ€

"Ushishishi, there was one left"

ใ‚ใฎใ€Œใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใ ใ„ใŠใ†ใ€ใŒใ€€ใ•ใ„ใ”ใฎใปใ—ใ‚’
ใ•ใ‚‰ใฃใฆใ„ใใจใ“ใ‚ใ‚’ใ€€ใฟใคใ‘ใพใ—ใŸ

He discovered "King Dedede" about to carry off the last one

ใ€Œใƒ—ใƒ—ใƒ—ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใฎใ€€ใ‚ˆใžใ‚‰ใซ
ใใ‚Œใ„ใชใปใ—ใŸใกใ‚’ใ€€ใจใ‚Šใ‚‚ใฉใ™ใŸใ‚

For the sake of returning the pretty stars to the night sky of "Dream Land"

ใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃใฏใ€€ใ€Œใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใ ใ„ใŠใ†ใ€ใฎใ€€ใ‚ใจใ‚’
ใŠใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใงใ™

Kirby is chasing after "King Dedede"

ใ‚ใ–ใ™ใฏใ€€ใฆใ‚“ใใ†ใซใ†ใ‹ใถใ€€ใ ใ„ใŠใ†ใฎใ€€ใ—ใ‚
ใŒใ‚“ใฐใ‚Œใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃ!

Keep an eye on the flying king's castle, and good luck, Kirby!
GlitterBerri

Translator
Level: 37


Posts: 16/339
EXP: 334764
For next: 3489

Since: 11-09-10


Since last post: 2.0 years
Last activity: 1.0 years

Posted on 11-19-10 10:45:19 PM (last edited by GlitterBerri at 11-19-10 10:51 PM) Link | Quote
Originally posted by Imajin
No need to credit me, GlitterBerri's translation is much better... (I swear "times (number)" made more sense when I wrote that post)


Not at all, Imajin! Yours was good!

-----



ใกใ„ใ•ใ„ใปใ—ใฎใ€€ใกใ„ใ•ใชใใซ
ใ“ใ“ใฏใ€€ใธใ„ใ‚ใชใ€€ใ€Œใƒ—ใƒ—ใƒ—ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€

This small country on a small
planet is peaceful Dream Land.

ใใ‚‡ใ†ใ‚‚ใ€€ใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃใฏใ€€ใฎใ‚“ใณใ‚Šใ€€ใฎใ‚“ใณใ‚Š
ใธใ„ใ‚ใชใฒใณใ‚’ใ€€ใŠใใฃใฆใ„ใพใ™

Here, Kirby is passing another
peaceful, leisurely day.

ใใ‚“ใชใ€€ใ‚ใ‚‹ใฒใฎใ€€ใ‚ใ‚‹ใ€€ใ‚ˆใ‚‹ใฎใ“ใจ

Then, that night...

ใ€Œใ“ใ‚“ใ‚„ใ‚‚ใ€€ใปใ—ใŸใกใ‚’ใ€€ใชใŒใ‚ใชใŒใ‚‰
ใ™ใฆใใชใ‚†ใ‚ใ‚’ใ€€ใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€

"I wonder if I'll have another wonderful
dream tonight, gazing up at the stars."



ใ€ŒใŠใ‚„ใฃ๏ผŸใ€
ใชใ‚“ใ ใ‹ใ€€ใ‚ˆใ†ใ™ใŒใ€€ใธใ‚“ใงใ™

"Huh?"
Something was odd.

ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰ใ€€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ€€ใปใ—ใŸใกใŒ
ใใ‚‰ใใ‚‰ใ€€ใ‹ใŒใ‚„ใ„ใฆใ€€ใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒ

Usually there were many stars
twinkling brightly in the sky.

ใ“ใ‚“ใ‚„ใฏใ€€ใปใ—ใŒใ€€ใŸใฃใŸใฒใจใคใ—ใ‹
ใงใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™

But tonight, only one
star had appeared.

ใใฎใจใใ‹ใ‚‰ใ€€ใจใฆใ‚‚ใ•ใณใ—ใ„ใ€€ใ‚ˆใ‚‹ใŒ
ใชใ‚“ใซใกใ‚‚ใ€€ใคใฅใใพใ—ใŸ

From that evening onward, the lonely
nights continued for many days.



ใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃใฏใ€€ใ„ใชใใชใฃใŸใ€€ใปใ—ใŸใกใฎใ“ใจใŒ
ใ—ใ‚“ใฑใ„ใงใ€€ใ“ใ‚“ใ‚„ใ‚‚ใ€€ใ‚ˆใžใ‚‰ใ‚’ใ€€ใฟใฆใ„ใพใ™

Kirby, worried about the lost stars,
is once again staring up at the night sky.

ใ€Œใ‚ใฃ๏ผ๏ผŸใ€
ใใฎใจใใงใ™

"What?!"
That's when it happened.

ใ€Œใ‚ฆใ‚ทใ‚ทใ‚ทใ€€ใพใ ใฒใจใคใ€€ใฎใ“ใฃใฆใ„ใŸใžใ€

"Nyehehe! There was still one left!"

ใ‚ใฎใ€Œใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใ ใ„ใŠใ†ใ€ใŒใ€€ใ•ใ„ใ”ใฎใปใ—ใ‚’
ใ•ใ‚‰ใฃใฆใ„ใใจใ“ใ‚ใ‚’ใ€€ใฟใคใ‘ใพใ—ใŸ

He caught King Dedede in the middle
of stealing the last remaining star.



ใ€Œใƒ—ใƒ—ใƒ—ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใฎใ€€ใ‚ˆใžใ‚‰ใซ
ใใ‚Œใ„ใชใปใ—ใŸใกใ‚’ใ€€ใจใ‚Šใ‚‚ใฉใ™ใŸใ‚

In order to return the beautiful stars
to Dream Land's night skies...

ใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃใฏใ€Œใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใ ใ„ใŠใ†ใ€ใฎใ€€ใ‚ใจใ‚’
ใŠใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใงใ™

...Kirby followed after
King Dedede.

ใ‚ใ–ใ™ใฏใ€€ใฆใ‚“ใใ†ใซใ†ใ‹ใถใ€€ใ ใ„ใŠใ†ใฎใ€€ใ—ใ‚
ใŒใ‚“ใฐใ‚Œใ‚ซใƒผใƒ“ใ‚ฃ๏ผ

Your goal is to get to the King's floating
castle. Good luck, Kirby!

EDIT: OSHI-! Beaten to the punch by Joe!
Peardian

ย ย 
Magikoopa

16/3/1: KvSG #479 is up!

Level: 149


Posts: 4205/7414
EXP: 40736431
For next: 598708

Since: 08-02-07

From: Isle Delfino

Since last post: 6 days
Last activity: 1 day

Posted on 11-19-10 11:09:03 PM Link | Quote
I remember seeing pics of that story in the manual and was completely baffled as to how to get it to show up in the game, because I could tell it used sprites.
GoldS
Member
Level: 39


Posts: 70/366
EXP: 390864
For next: 13907

Since: 03-15-10


Since last post: 120 days
Last activity: 6 hours

Posted on 11-19-10 11:24:10 PM (last edited by GoldS at 11-20-10 12:02 AM) Link | Quote
Thanks, you two!

I think I figured out why this was cut. The Japanese ROM is 1.25 MB. The North American and European releases are 1 MB. Think they didn't want to spring for a larger cart so they just cut out unessential material (like this, the unused courses, and debug text).

EDIT: The header info for both versions seems to confirm this.
Sails
2780
Level: 98


Posts: 2454/2784
EXP: 9407429
For next: 246924

Since: 07-04-07


Since last post: 81 days
Last activity: 2 days

Posted on 11-21-10 01:11:15 AM (last edited by Sails at 11-21-10 01:11 AM) Link | Quote
This guy I know from Brawl tournaments needs help translating a 65% translation complete Game Boy game, Pokemon TCG2 (Pokรฉmon Card GB2: Great Rocket-Dan Sanjล!) so that he can A) Play it and B) Let's Play it. He'll be hopefully dropping by if he finds this thread, which I know is for unused stuff translations but perhaps you can help him regardless?

</offtopic>
GlitterBerri

Translator
Level: 37


Posts: 17/339
EXP: 334764
For next: 3489

Since: 11-09-10


Since last post: 2.0 years
Last activity: 1.0 years

Posted on 11-21-10 03:28:49 AM (last edited by GlitterBerri at 11-21-10 03:29 AM) Link | Quote
Originally posted by Sails
This guy I know from Brawl tournaments needs help translating a 65% translation complete Game Boy game, Pokemon TCG2 (Pokรฉmon Card GB2: Great Rocket-Dan Sanjล!) so that he can A) Play it and B) Let's Play it. He'll be hopefully dropping by if he finds this thread, which I know is for unused stuff translations but perhaps you can help him regardless?

</offtopic>


My desire to do it will depend on how much there is to do, but I'll take a look, anyway! I just don't want to be stuck for months translating one thing... that's always a chore, unless you really love it for some reason.

EDIT: Also, starting from the middle of something is always a bitch, since whoever did the first part may or may not have done a good job, and you have to either follow their conventions, fix everything, or start from scratch again.
Sails
2780
Level: 98


Posts: 2455/2784
EXP: 9407429
For next: 246924

Since: 07-04-07


Since last post: 81 days
Last activity: 2 days

Posted on 11-21-10 03:51:47 PM Link | Quote
Originally posted by GlitterBerri

EDIT: Also, starting from the middle of something is always a bitch, since whoever did the first part may or may not have done a good job, and you have to either follow their conventions, fix everything, or start from scratch again.

Good point. I'll point him to you just in case you're still interested.
TempesT
Random nobody
Level: 5


Posts: 1/4
EXP: 428
For next: 101

Since: 11-21-10


Since last post: 7.0 years
Last activity: 7.0 years

Posted on 11-21-10 11:26:35 PM Link | Quote
The forum for the translation is here:
http://z8.invisionfree.com/TCG2/index.php

I'm not 100% sure about the translation status, but it's supposedly like 65-70% done. With a full transcript saved by mefredbob. Yea, any help would be awesome. It's taken a LONG time to get this far because we keep losing translators :/
GlitterBerri

Translator
Level: 37


Posts: 18/339
EXP: 334764
For next: 3489

Since: 11-09-10


Since last post: 2.0 years
Last activity: 1.0 years

Posted on 11-22-10 01:45:10 AM Link | Quote
Originally posted by TempesT
The forum for the translation is here:
http://z8.invisionfree.com/TCG2/index.php

I'm not 100% sure about the translation status, but it's supposedly like 65-70% done. With a full transcript saved by mefredbob. Yea, any help would be awesome. It's taken a LONG time to get this far because we keep losing translators :/


Where would I find the transcript of the original text and the current translation? It doesn't seem to be anywhere on your forum or site, so I can't take a look.
TempesT
Random nobody
Level: 5


Posts: 2/4
EXP: 428
For next: 101

Since: 11-21-10


Since last post: 7.0 years
Last activity: 7.0 years

Posted on 11-23-10 03:16:02 AM Link | Quote
You'd have to ask mefredbob since he's running the project.
People have been talking about translation issues on this main page:
http://z8.invisionfree.com/TCG2/index.php?showtopic=37
Any help would be awesome
TempesT
Random nobody
Level: 5


Posts: 3/4
EXP: 428
For next: 101

Since: 11-21-10


Since last post: 7.0 years
Last activity: 7.0 years

Posted on 11-23-10 01:09:41 PM Link | Quote
my name on that site is battlexon btw. the link to the actual text left it here though:
https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0ApZ6Rv10CS8gdFc5aG1DOUlsUHB1a1dYVHBWS3RZTVE&hl=en&authkey=CLDa2IQJ
TempesT
Random nobody
Level: 5


Posts: 4/4
EXP: 428
For next: 101

Since: 11-21-10


Since last post: 7.0 years
Last activity: 7.0 years

Posted on 11-26-10 09:40:55 AM Link | Quote
did anyone ever get the transcript for the PTCG 2? I just figured I should check to be safe, since I've been waiting on this translation for long over a year.
GlitterBerri

Translator
Level: 37


Posts: 25/339
EXP: 334764
For next: 3489

Since: 11-09-10


Since last post: 2.0 years
Last activity: 1.0 years

Posted on 11-26-10 12:05:36 PM (last edited by GlitterBerri at 11-26-10 12:07 PM) Link | Quote
If you mean the document you linked, I've posted several times on your forum, been in touch with mefredbob, and translated 400 cells. Go look at "STRING #2063" if you're interested.
Xkeeper

Level: 244


Posts: 18303/23358
EXP: 228649151
For next: 1538115

Since: 07-03-07

Pronouns: they/them, she/her, etc.

Since last post: 19 hours
Last activity: 16 hours

Posted on 11-26-10 12:45:41 PM (last edited by Xkeeper at 11-26-10 12:46 PM) Link | Quote
From Ys 7:

// ๅˆฅๅๅฎš็พฉ(ๆœฌๅฝ“ใฏๅˆฅๅๅฎš็พฉใฏใ—ใŸใใชใ„ใ€‚ใƒกใƒขใƒชใฎ็„ก้ง„้ฃใ„ใชใฎใงใ€‚ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใฏๅˆฅๅๅฎš็พฉใ—ใฆใŠใใ€‚ๆœฌใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใซใชใฃใŸใ‚‰ๅˆฅๅๅฎš็พฉใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจ)
#define ICON3D_AC_SQUIRREL_BAND ICON3D_AC_000 // ใƒชใ‚น่€ณใƒใƒณใƒ‰(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_DANCERHAT ICON3D_AC_001 // ่ธŠใ‚Šๅญใฎๅธฝๅญ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_BANDANA ICON3D_AC_002 // ็†ฑ่ก€ใƒใƒณใƒ€ใƒŠ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_IRON_BRACELET ICON3D_AC_003 // ้‰„ใฎ่…•่ผช(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_IRON_HELM ICON3D_AC_004 // ้‰„ใฎใ‹ใถใจ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_SEGLAM_SEAL ICON3D_AC_005 // ใ‚ปใ‚ฐใƒฉใƒ ใฎๅฎˆใ‚Š(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_FIRST_AID_CAP ICON3D_AC_006 // ๆ•‘ๆ€ฅใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )ใ‚‚ใ†ไฝฟใˆใชใ„
#define ICON3D_AC_SAVING_CAP ICON3D_AC_007 // ๆ•‘ๅ‘ฝใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )ใ‚‚ใ†ไฝฟใˆใชใ„
#define ICON3D_AC_POISON_CHARM ICON3D_AC_008 // ใ•ใใ‚Šใฎใพใ‚‚ใ‚Š(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_POISON_TALISMAN ICON3D_AC_009 // ใŠใŠใ•ใใ‚Šใฎใพใ‚‚ใ‚Š(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_INVISI_CAPE ICON3D_AC_010 // ใฒใ‚‰ใ‚Šใƒžใƒณใƒˆ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )

#define ICON3D_AC_IRON_LEG ICON3D_AC_013 // ใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒฌใƒƒใ‚ฐ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_STAR_BRACELET ICON3D_AC_014 // ๆ˜Ÿ้™ใ‚‹่…•่ผช(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ):โ€ปใ‚จใƒซใ‚ฏใ‹ใ‚‰ใ—ใ‹ใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ€‚
#define ICON3D_AC_HERO_MASK ICON3D_AC_015 // ใƒ’ใƒผใƒญใƒผไปฎ้ข(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_LEG_SUPPORTER ICON3D_AC_016 // ใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚ตใƒใƒผใ‚ฟใƒผ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )
#define ICON3D_AC_HAWK_EYE ICON3D_AC_017 // ใƒ›ใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ค(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ )


Though, Google Translate already does a good job with these:


/ / Define an alias (alias definitions really do not want to. So a waste of memory. Items you define temporary alias. When we drop the alias definitions in this item)
# Define ICON3D_AC_SQUIRREL_BAND ICON3D_AC_000 / / squirrel ear band (tentative items)
# Define ICON3D_AC_DANCERHAT ICON3D_AC_001 / / hat dancer (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_BANDANA ICON3D_AC_002 / / Hot Blooded Bandana (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_IRON_BRACELET ICON3D_AC_003 / / Steel Bracelet (item tentative)
# Define ICON3D_AC_IRON_HELM ICON3D_AC_004 / / iron helmet (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_SEGLAM_SEAL ICON3D_AC_005 / / Rino Mori Seguramu (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_FIRST_AID_CAP ICON3D_AC_006 / / cap emergency (temporary items) not use anymore
# Define ICON3D_AC_SAVING_CAP ICON3D_AC_007 / / Cap Care (Provisional Item) more useless
# Define ICON3D_AC_POISON_CHARM ICON3D_AC_008 / / charm scorpions (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_POISON_TALISMAN ICON3D_AC_009 / / Oh charm scorpions (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_INVISI_CAPE ICON3D_AC_010 / / cloak lightly (Provisional Item)

# Define ICON3D_AC_IRON_LEG ICON3D_AC_013 / / Aianreggu (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_STAR_BRACELET ICON3D_AC_014 / / Starry Bracelet (item tentative): Elk not get from only โ€ป.
# Define ICON3D_AC_HERO_MASK ICON3D_AC_015 / / masked hero (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_LEG_SUPPORTER ICON3D_AC_016 / / Reggusapota (Provisional Item)
# Define ICON3D_AC_HAWK_EYE ICON3D_AC_017 / / Hawkeye (Provisional Item)


Intriiiiiiiguing.
Xkeeper

Level: 244


Posts: 18307/23358
EXP: 228649151
For next: 1538115

Since: 07-03-07

Pronouns: they/them, she/her, etc.

Since last post: 19 hours
Last activity: 16 hours

Posted on 11-26-10 03:19:11 PM Link | Quote


No idea what that thing it's written on is.



A lot more straight-forward, at least.
Joe
Common spammer
๐Ÿฌ
Level: 105


Posts: 1646/3306
EXP: 12130666
For next: 131594

Since: 08-02-07

From: Pororoca

Since last post: 8 days
Last activity: 4 days

Posted on 11-26-10 03:34:36 PM (last edited by Joe at 11-26-10 03:36 PM) Link | Quote
Originally posted by Xkeeper
No idea what that thing it's written on is.
Map.

Originally posted by Xkeeper
A lot more straight-forward, at least.
Dummy
There isn't any blood. (Or, "Blood is unlucky.")

These are really blood letters
Xkeeper

Level: 244


Posts: 18308/23358
EXP: 228649151
For next: 1538115

Since: 07-03-07

Pronouns: they/them, she/her, etc.

Since last post: 19 hours
Last activity: 16 hours

Posted on 11-26-10 03:38:21 PM Link | Quote
Originally posted by Joe
Originally posted by Xkeeper
No idea what that thing it's written on is.
Map.

Originally posted by Xkeeper
A lot more straight-forward, at least.
Dummy
Blood is unlucky

These are really blood letters

I guess that explains it. I had some fun trying to guess it myself, but nothing came up.

As for the second one... what the hell? That makes almost less sense than Google Translate does.
GlitterBerri

Translator
Level: 37


Posts: 26/339
EXP: 334764
For next: 3489

Since: 11-09-10


Since last post: 2.0 years
Last activity: 1.0 years

Posted on 11-26-10 04:00:04 PM (last edited by GlitterBerri at 11-26-10 04:02 PM) Link | Quote
// ๅˆฅๅๅฎš็พฉ(ๆœฌๅฝ“ใฏๅˆฅๅๅฎš็พฉใฏใ—ใŸใใชใ„ใ€‚ใƒกใƒขใƒชใฎ็„ก้ง„้ฃใ„ใชใฎใงใ€‚ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใฏๅˆฅๅๅฎš็พฉใ—ใฆใŠใใ€‚ๆœฌใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใซใชใฃใŸใ‚‰ๅˆฅๅๅฎš็พฉใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจ

Define Alias (I actually don't want to define an alias. It's a waste of memory. I'll define aliases for the temporary items. If they become real items, I'll stop defining them.)

#define ICON3D_AC_SQUIRREL_BAND ICON3D_AC_000 // ใƒชใ‚น่€ณใƒใƒณใƒ‰(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Squirrel Ear Headband (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_DANCERHAT ICON3D_AC_001 // ่ธŠใ‚Šๅญใฎๅธฝๅญ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Dancing Girl's Hat (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_BANDANA ICON3D_AC_002 // ็†ฑ่ก€ใƒใƒณใƒ€ใƒŠ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Zeal Bandana (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_IRON_BRACELET ICON3D_AC_003 // ้‰„ใฎ่…•่ผช(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Iron Bangle (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_IRON_HELM ICON3D_AC_004 // ้‰„ใฎใ‹ใถใจ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Iron Helmet (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_SEGLAM_SEAL ICON3D_AC_005 // ใ‚ปใ‚ฐใƒฉใƒ ใฎๅฎˆใ‚Š(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Segram Talisman (Temporary Item) <-- Name of sorts?

#define ICON3D_AC_FIRST_AID_CAP ICON3D_AC_006 // ๆ•‘ๆ€ฅใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‚‚ใ†ไฝฟใˆใชใ„

First-Aid Cap (Temporary Item) - No longer used

#define ICON3D_AC_SAVING_CAP ICON3D_AC_007 // ๆ•‘ๅ‘ฝใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‚‚ใ†ไฝฟใˆใชใ„

Lifesaving Cap (Temporary Item) - No longer used

#define ICON3D_AC_POISON_CHARM ICON3D_AC_008 // ใ•ใใ‚Šใฎใพใ‚‚ใ‚Š(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Scorpion Talisman (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_POISON_TALISMAN ICON3D_AC_009 // ใŠใŠใ•ใใ‚Šใฎใพใ‚‚ใ‚Š(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Great Scorpion Talisman (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_INVISI_CAPE ICON3D_AC_010 // ใฒใ‚‰ใ‚Šใƒžใƒณใƒˆ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Nimble Cloak (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_IRON_LEG ICON3D_AC_013 // ใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒฌใƒƒใ‚ฐ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Iron Leg (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_STAR_BRACELET ICON3D_AC_014 // ๆ˜Ÿ้™ใ‚‹่…•่ผช(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ :โ€ปใ‚จใƒซใ‚ฏใ‹ใ‚‰ใ—ใ‹ใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ€‚

Falling Star Bracelet (Temporary Item) *Can only obtain from elk

#define ICON3D_AC_HERO_MASK ICON3D_AC_015 // ใƒ’ใƒผใƒญใƒผไปฎ้ข(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Hero Mask (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_LEG_SUPPORTER ICON3D_AC_016 // ใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚ตใƒใƒผใ‚ฟใƒผ(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Leg Supporter (Temporary Item)

#define ICON3D_AC_HAWK_EYE ICON3D_AC_017 // ใƒ›ใƒผใ‚ฏใ‚ขใ‚ค(ไปฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ 

Hawkeye (Temporary Item)


----



's the map.



Dummy
It's not bloody!

Actually, there are bloody letters here.

EDIT: Fuckin' smilies.
Flying Omelette
Member
Green-handled, pearl-encrusted abelnuski
Level: 33


Posts: 139/257
EXP: 227579
For next: 1600

Since: 05-19-10

From: Ohio

Since last post: 7.0 years
Last activity: 7.0 years

Posted on 12-03-10 07:39:41 PM Link | Quote


I found... that... while looking at a save state from the Robotrek's Programmer's Room in vSNES.
Aoi
Member
Level: 29


Posts: 89/181
EXP: 133187
For next: 14698

Since: 07-18-10


Since last post: 6.0 years
Last activity: 6.0 years

Posted on 12-03-10 07:46:05 PM Link | Quote
Mahou = 'magic,' basically.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61Next newer thread | Next older thread
Jul - The Cutting Room Floor - Any Japanese text need translating? New poll - New thread - New reply




Rusted Logic

Acmlmboard - commit 5d36857 [2018-03-03]
©2000-2018 Acmlm, Xkeeper, Inuyasha, et al.

31 database queries, 8 query cache hits.
Query execution time: 0.211307 seconds
Script execution time: 0.038275 seconds
Total render time: 0.249582 seconds
Memory used: 1048576