Register - Login
Views: 57997408
Main - Memberlist - Active users - Calendar - Wiki - IRC Chat - Online users
Ranks - Rules/FAQ - JCS - Stats - Latest Posts - Color Chart - Smilies
10-19-14 01:55:23 PM
fortyfive-antelope

Jul - The Cutting Room Floor - Any Japanese text need translating? New poll - New thread - New reply
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48Next newer thread | Next older thread
GlitterBerri

Translator
Level: 34


Posts: 246/338
EXP: 235778
For next: 17873

Since: 11-09-10


Since last post: 273 days
Last activity: 7 days

Posted on 02-28-12 12:43:23 AM Link | Quote
It says カ (ka) and ボ (bo). Not sure what that means...

カ could also be 力 (chikara), which is "power".
Celice
Member
Level: 25


Posts: 24/172
EXP: 86090
For next: 3530

Since: 10-24-10


Since last post: 10 hours
Last activity: 10 hours

Posted on 02-29-12 04:08:42 AM Link | Quote
Probably just syllable representations for 'Climb' and 'Bar' tiles? By Bar I mean those horizontal pipes/bars/beams in the games that you could hang onto and stuff.
divingkataetheweirdo

Buster Beetle
Level: 38


Posts: 79/468
EXP: 350503
For next: 19944

Since: 07-09-11


Since last post: 1 day
Last activity: 16 hours

Posted on 02-29-12 08:15:08 AM Link | Quote
Originally posted by GlitterBerri
It says カ (ka) and ボ (bo). Not sure what that means...

カ could also be 力 (chikara), which is "power".

A wild guess: I think カ (ka) would be short for "kabe" (wall), but I'm not so sure about ボ (bo).
GlitterBerri

Translator
Level: 34


Posts: 247/338
EXP: 235778
For next: 17873

Since: 11-09-10


Since last post: 273 days
Last activity: 7 days

Posted on 02-29-12 11:59:42 PM Link | Quote
Originally posted by Celice
Probably just syllable representations for 'Climb' and 'Bar' tiles? By Bar I mean those horizontal pipes/bars/beams in the games that you could hang onto and stuff.


But climb is クライム and bar is バー, not カ or ボ.

Originally posted by divingkataetheweirdo
A wild guess: I think カ (ka) would be short for "kabe" (wall), but I'm not so sure about ボ (bo).


Mm, I dunno. Wouldn't just writing 壁 be easier?
Joe
Common spammer
Where's Tama?
Level: 97


Posts: 2487/3168
EXP: 9154035
For next: 163290

Since: 08-02-07
From: Pororoca

Since last post: 19 hours
Last activity: 1 hour

Posted on 03-01-12 12:35:20 AM Link | Quote
Originally posted by GlitterBerri
Mm, I dunno. Wouldn't just writing 壁 be easier?
I think the tiles are too small for that level of detail.

--------------------
felineki
Member
Level: 14


Posts: 31/43
EXP: 10862
For next: 2209

Since: 09-26-10


Since last post: 69 days
Last activity: 2 days

Posted on 03-01-12 04:19:50 AM Link | Quote
"ボ" might be short for "棒", meaning pole/rod.
GlitterBerri

Translator
Level: 34


Posts: 254/338
EXP: 235778
For next: 17873

Since: 11-09-10


Since last post: 273 days
Last activity: 7 days

Posted on 03-04-12 06:27:38 AM (last edited by GlitterBerri at 03-04-12 06:27 AM) Link | Quote
Does this Majora's Mask debug text need a translation, by the way? It seems there's some confusion on the functions, but due to the font colour it's hard to make out. If someone can get a better screenshot, I could translate and clear up the mystery.
Xkeeper

...






Posted on 03-04-12 07:03:24 AM Link | Quote
Someone needs to go back and retake those screenshots, I guess. Most of them (for the N64 games) need it in general.

Here's a version of how they should look:


But people who are taking screenshots of these games have some filtering enabled (or disabled?) that causes it to be blurred:



A higher quality is available, but I wonder how long it will take before someone gets around to it?

--------------------
xdaniel
560
Level: 45


Posts: 355/562
EXP: 617067
For next: 43097

Since: 12-04-08
From: Germany

Since last post: 10 days
Last activity: 28 min.

Posted on 03-04-12 09:00:29 AM (last edited by xdaniel at 03-04-12 09:19 AM) Link | Quote


>>ESTABLISHING LINK...DONE.    >>FETCHING POST DATA...DONE.    >>EXECUTING POSTDISP.BIN...


Transcribed from the existing screenshots but should be (mostly?) correct. I'll see about getting some better screenshots... if I can figure out how to make plugins not filter this stupid text. Maybe not, can't seem to find a plugin that 1) renders the text correctly, 2) allows you to set the resolution to 320x240 and 3) allows you to turn off the filtering! <.<

First screenshot:
* ENVIRONMENT TOOL *
かんきょうしょく せってい
じかん ひょうじ&そくど せってい
かざむき ふうりょく せってい

* DEMODATA TOOL *
デモデータ つうじょう
デモサイセイ しない

Second screenshot:
ぜるだたいむ 6 42
ひる
ようび げつようび
けいかにっすう 〈 1 〉
けいかそくど 〈 0 〉
おかりなけいかそくど 〈 0 〉


--------------------
cu xdaniel - Follower of the Church of Madoka


"What color is your BLOOD?!?"

ICEknight
Member
Level: 17


Posts: 12/80
EXP: 23624
For next: 1119

Since: 10-25-11


Since last post: 22 days
Last activity: 12 hours

Posted on 03-04-12 10:14:30 AM Link | Quote
Originally posted by GlitterBerri


This game contains violent scenes and depictions of gore.

That's not a complete translation... I'm reading the word "grotesque" in there.
ICEknight
Member
Level: 17


Posts: 13/80
EXP: 23624
For next: 1119

Since: 10-25-11


Since last post: 22 days
Last activity: 12 hours

Posted on 03-04-12 10:47:32 AM Link | Quote
Originally posted by Torchickens
In fact, the sketches were nothing more than The Lost Pokémon's fan art, while the sprites were real.

Gotta love the sources that site has:

The story goes that a friend of mine discovered this piece of artwork in an old Japanese web archive a year or so ago. Its origins are entirely unknown excepting for the fact that the name ‘Kage no Mushi’ is in its file name.
Mattrizzle
130
Level: 25


Posts: 90/137
EXP: 82407
For next: 7213

Since: 07-27-07
From: United States

Since last post: 3 days
Last activity: 3 days

Posted on 03-04-12 02:57:44 PM Link | Quote
Originally posted by Xkeeper
Someone needs to go back and retake those screenshots, I guess. Most of them (for the N64 games) need it in general.
...
A higher quality is available, but I wonder how long it will take before someone gets around to it?
It would help to know how to take a screenshot that looks as clear as that one. With all of the plugins I've tried for Project 64, the text is either blurry, or there are stretched pixels. The latter is the case even at the native resolution of 320x240. (see my screenshots of the unused mini-game explanation screens in the Mario Party article)

--------------------
GlitterBerri

Translator
Level: 34


Posts: 255/338
EXP: 235778
For next: 17873

Since: 11-09-10


Since last post: 273 days
Last activity: 7 days

Posted on 03-04-12 03:15:29 PM (last edited by GlitterBerri at 03-04-12 03:21 PM) Link | Quote
Originally posted by xdaniel
Transcribed from the existing screenshots but should be (mostly?) correct. I'll see about getting some better screenshots... if I can figure out how to make plugins not filter this stupid text. Maybe not, can't seem to find a plugin that 1) renders the text correctly, 2) allows you to set the resolution to 320x240 and 3) allows you to turn off the filtering! <.<

First screenshot:
* ENVIRONMENT TOOL *
かんきょうしょく せってい
じかん ひょうじ&そくど せってい
かざむき ふうりょく せってい

* DEMODATA TOOL *
デモデータ つうじょう
デモサイセイ しない

Second screenshot:
ぜるだたいむ 6 42
ひる
ようび げつようび
けいかにっすう 〈 1 〉
けいかそくど 〈 0 〉
おかりなけいかそくど 〈 0 〉



Thanks, xdaniel!



* ENVIRONMENT TOOL *
Environment Light Settings
Time Display & Speed Settings
Wind Direction & Wind Power Settings
* DEMO DATA TOOL *
Demo Data (Regular)
Demo Playback (Don't)



Zelda Time (6:42)
Afternoon
Day (Monday)
Passage of Days (1)
Speed of Passage (0)
Ocarina Passage Speed (0)

Keep in mind that "demos" are how the Japanese refer to cutscenes. Interesting to note that Majora's Mask considers the opening scene in Hyrule to be Sunday, Day 1 to be Monday, Day 2 to be Tuesday, Day 3 to be Wednesday, and Day 4 to be Thursday. I think there are options for Friday and Saturday, but I'm not sure if they do anything different. It shows that they may have had a full week of events planned before the moon fell during development.
GlitterBerri

Translator
Level: 34


Posts: 256/338
EXP: 235778
For next: 17873

Since: 11-09-10


Since last post: 273 days
Last activity: 7 days

Posted on 03-04-12 03:18:30 PM Link | Quote
Originally posted by ICEknight
Originally posted by GlitterBerri


This game contains violent scenes and depictions of gore.

That's not a complete translation... I'm reading the word "grotesque" in there.


You're right, a better one would be "This game contains violent and grotesque depictions". Better?
divingkataetheweirdo

Buster Beetle
Level: 38


Posts: 80/468
EXP: 350503
For next: 19944

Since: 07-09-11


Since last post: 1 day
Last activity: 16 hours

Posted on 03-04-12 03:49:01 PM Link | Quote
Originally posted by GlitterBerri

You're right, a better one would be "This game contains violent and grotesque depictions". Better?


Yep, just add "scenes" right after "violent" and you have an even better translation:
"This game contains violent scenes and grotesque depictions".
Joe
Common spammer
Where's Tama?
Level: 97


Posts: 2489/3168
EXP: 9154035
For next: 163290

Since: 08-02-07
From: Pororoca

Since last post: 19 hours
Last activity: 1 hour

Posted on 03-04-12 04:20:31 PM Link | Quote
Originally posted by Mattrizzle
It would help to know how to take a screenshot that looks as clear as that one. With all of the plugins I've tried for Project 64, the text is either blurry, or there are stretched pixels. The latter is the case even at the native resolution of 320x240. (see my screenshots of the unused mini-game explanation screens in the Mario Party article)
Has anyone managed to get this plugin to work? It should (at least in theory) give the best screenshots.

There's also MESS, but its N64 emulation is still buggy.

--------------------
xdaniel
560
Level: 45


Posts: 356/562
EXP: 617067
For next: 43097

Since: 12-04-08
From: Germany

Since last post: 10 days
Last activity: 28 min.

Posted on 03-04-12 07:17:55 PM Link | Quote


>>ESTABLISHING LINK...DONE.    >>FETCHING POST DATA...DONE.    >>EXECUTING POSTDISP.BIN...


Originally posted by Joe
Has anyone managed to get this plugin to work? It should (at least in theory) give the best screenshots.

There's also MESS, but its N64 emulation is still buggy.

Does render in 320x240, does not filter the text, but doesn't draw it correctly:




--------------------
cu xdaniel - Follower of the Church of Madoka


"What color is your BLOOD?!?"

Joe
Common spammer
Where's Tama?
Level: 97


Posts: 2490/3168
EXP: 9154035
For next: 163290

Since: 08-02-07
From: Pororoca

Since last post: 19 hours
Last activity: 1 hour

Posted on 03-04-12 07:40:32 PM Link | Quote
Originally posted by xdaniel
Does render in 320x240, does not filter the text, but doesn't draw it correctly:
Oh. Err.

Huh.

I'd say try MESS now, but it only has support for two controllers. (Adding more isn't too difficult, but I'm supposed to be working on other things right now. )

--------------------
GlitterBerri

Translator
Level: 34


Posts: 257/338
EXP: 235778
For next: 17873

Since: 11-09-10


Since last post: 273 days
Last activity: 7 days

Posted on 03-04-12 09:42:06 PM Link | Quote
Liliana was kind enough to provide me with more screenshots. Hope someone finds a translation useful!



* CAMERA TOOL *
Tool (Cut Editor)
Cut (Empty)
Playback Mode (Camera-Only)



* ENVIRONMENT TOOL *
Environment Light Settings
Time Display & Speed Settings
Wind Direction & Wind Power Settings

* DEMODATA TOOL *
Demo Data (Regular)
Demo Playback (Demo 00 - Start With PAD-L on Controller 1)



[ Environment Light Settings ]
All Light Settings
VRBOX Colour Settings



< Setting Colours (Change With L) >

- Ambient -
R
G
B
- Diffuse 1 -
R X (Rotation)
G Y Vertical
B Z Horizontal
- Diffuse 2 -
R X (Rotation)
G Y Vertical
B Z Horizontal
- Fog -
R
G
B
Far
Near



< Setting VR Colours >

- PRIM -
R
G
B
- ENV -
R
G
B

Weather Settings (cloud)



Zelda Time (6:18)
Afternoon
Day (Friday)
Passage of Days (5)
Speed of Passage (0)
Ocarina Passage Speed (0)



< Wind Settings >
Wind Power
Vertical Rotation
Horizontal Rotation



* CAMERA TOOL * C Viewing Position E Camera Location
Tool (Viewer) X
Z-Targeting (None) Y
Z



* CAMERA TOOL * C Viewing Position E Camera Location
Tool (Point Editor) X
Action C (Spline 2) Y
Action E (Spline 2) Z
Time
Angle
Bank Draw
Coefficient C
Coefficient E
Axis C (Origin)
Axis E (Origin)

Demo Time

C
E
Celice
Member
Level: 25


Posts: 25/172
EXP: 86090
For next: 3530

Since: 10-24-10


Since last post: 10 hours
Last activity: 10 hours

Posted on 03-05-12 03:28:02 AM Link | Quote
Is wind actually important in Majora's Mask? I don't remember it ever having an impact on gameplay, that wasn't already a permanent fixture in a level (meaning that changing the direction was not something I remember!)
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48Next newer thread | Next older thread
Jul - The Cutting Room Floor - Any Japanese text need translating? New poll - New thread - New reply






Rusted Logic

Acmlmboard - 07/23/2013 b378.03
©2000-2013 Acmlm, Xkeeper, Inuyasha, et al.
bargaining-tycoon
31 database queries, 10 query cache hits.
Query execution time: 0.082148 seconds
Script execution time: 0.081766 seconds
Total render time: 0.163914 seconds